"Ne me quitte pas" blev valgt flere gange den smukkeste sang på alle tidspunkter.Det er historien om sanger og komponist selv, fra da han blev forladt af sin forlovede "Zizou", og han følte sig ydmyget. Det blev optaget i 1959 af Warner Chappell, i sit album La Valse à mille temps. Siden da er mange versioner blevet optaget, med de mest kendte er Edith Piaf, Charles Aznavour, Nina Simone, Frank Sinatra, Julio Iglesias og Madonna. Sangen blev også optaget på flere sprog.
Hvad er skjult bag den triste og samtidig smukke tekster af denne sang? En dramatisk historie, uden tvivl. Jacques Brel vandt publikum med sit drama på scenen, da han var elegant og forførende, fik kvinder suk med dette sprog så sensuelt, at det er fransk.
Under sin tid som klubkunstner mødte han en kvinde ved navn Suzanne Gabriello, intelligent, sensuel og komedisk skuespillerinde. De blev forelsket i hinanden, og tøvede ikke med at starte en romantik. Imidlertid har den følelse på samme tid oversat til had af flere grunde. Brels "brud" var brunette og havde en smuk latter. Han gav sig helt til hende i fem år, men det var fem år fyldt med misforståelser, intriger og mere. Det er en moderne type forbudt, mærkelig og lidenskabelig kærlighed til Paris. Historien mellem Brel og Zizou er meget melodramatisk.
Det er interessant at bemærke, at han havde en kone, Thérèse Michielsen, og trebørn, der boede i en forstad til den franske hovedstad. Brel måtte opfinde alle mulige alibier for at være sammen med sin kæreste. Hans ven Georges Pasquier reddede ham og hjalp ham i sine løgne til at opretholde sin profil som en trofast mand og eksemplarisk far, selvom kunstverdenen ikke var meget velanset eller respekteret på det tidspunkt.
Efter to års pres fra Zizou for sine endeløse løgne lavede han Miche (som han kaldte sin kone intimt) og børnene vendte tilbage til Bruxelles. I mellemtiden lejede Zizou et mødelokale i en lejlighed i Place Clichy for at blive hos sin elsker. Kort efter at hun blev gravid, nægter Briel at være far og siger, at hun ikke genkender barnet.
Dette er begyndelsen af enden for en virkelig patetisk historie. Rystet, Zizou truer med at sagsøge ham i retten, og alle vil vide den slags mand han er. Så går han til Bruxelles med sin lovlige kone. På dette tidspunkt skriver han sangteksterne "Ne me quitte pas". I forbindelse med sangen anvender denne sang melodien til "Ungarsk Rhapsody nummer 6"
, af Franz List (selv om han benægter det). Han lavede flere ændringer til den smukke sang, før den blev endelig optaget. Den smukke sanger Simone Langlois var den første til at spille den. Et par måneder senere optog Jacques Brel det og var til stede i sit fjerde album, "Valse Le An Mille Temps". Edith Piaf, en af sangerne, der også indspillede "Ne me quitte pas", sagde, at hun ikke var i overensstemmelse med Brel atitude's holdning, fordi hun vidste om hans "parisiske" vandringer. Men hun troede ikke, det var bare sangerens historie, men hun troede, at det var en slags hymne af mænd, der elsker og kan blive ydmyget af en kvinde. Musik oversætter som en ode til maskulin og macho ydmygelse, men i virkeligheden er det ikke mere end sandetørens skygge og helvede.Det er en fortvivlighedssang, som fortæller om en tragisk nedbrydning og en menneskes undergang, når han falder, desperat fortvivlelse, mental smerte og sentimental død. Eksperter siger, at han tog det fra Dostojevskij, da han sagde: "Lad mig være skyggen af hans hund" og foreslå også, at der er detaljer om Garcia Lorca vedrørende den tabte skat og det tjenlige billede af mennesket.
Man kunne sige, at "Brel hadede denne sang", for hun bar mange minder om sin kæreste Zizou. Sangen var en pålidelig definition af, hvad der foregik i hans sind og hjerte. En slags katarsis for deres synder.Jacques døde i en alder af 49 år med en lungeemboli (han var en beroliget ryger). Hans rester hviler i Fransk Polynesien, syd for øen Hiva Oa, på samme sted som hans yndlingsmaler Paul Gauguin. Suzanne Grabiello døde i 1992 fra kræft i en alder af 60 år og blev begravet i Paris. Hun bliver altid husket for at være den belgiske musikers "søde vanvid".
Letter "Do not leave mig" (oversat til portugisisk)Lad ikke mig,
Det er nødvendigt at glemme, alle blive glemtHvad allerede var tilbage.
Glem tidspunktet for misforståelser og tabt tid
De spekulerer hvordan Glem de timer,
at nogle gange dræbe,
Slagene af hvorfor,
Den lykke i hjertet.
Du må ikke forlade mig, (* 4)
Te vil tilbyde regn Pearl
Kommer fra lande, hvor det aldrig regner;
Jeg vil grave jorden
indtil efter døden,
at dække din krop
med guld, med lys.
Jeg vil skabe et land
Hvor kærlighed vil være konge,
Hvor kærlighed vil være lov
Og du dronningen.
Forlad mig ikke, (* 4)
Jeg vil opfinde
Absurde ord
At du vil forstå;
Jeg vil fortælle
Af de elskede
Hvem har set igen
deres hjerter er fyret; Jeg fortæller historien om den konge, som døde for ikke at have.
Du må ikke forlade mig, (* 4)
Vi har ofte set
Fire rebound
Fra gammel vulkan
Hvad vi troede gammel?
Der er endda dem der taler
Af brændt jord
At producere mere hvede;
Hvilken bedre
forår er, når aftenen falder,
Se hvor rød og sort
Bland ikke
For himlens antændende.
Du må ikke forlade mig, (* 4)
jeg vil ikke græde mere, jeg vil ikke tale mere
,
jeg skjule her
At se dig danse og smilende,
For at høre dig synge og grine.
Lad mig være
Skyggen af din skygge,
Skyggen af din hånd,
Din hunds skygge.
Forlad mig ikke (* 4)